Фикс-прайз поднял цены на рубль. Теперь все по 38 рублей. Однако купил себе кучу словарей из серии ПиУ. Среди них словарь фразеологизмов Котовой. Русский язык я знаю недостаточно хорошо (да и вообще у меня к языкам сложности) и многих "крылатых" выражений не знаю.
Зацепился глаз :
МАЗАТЬ ПО ГУБАМ кого. ПОМАЗАТЬ ПО ГУБАМ кого. Прост. Ирон. Напрасно обнадёживать кого либо, давать пустые обещания, внушать напрасную надежду. - Нечего меня по губам мазать. Я заранее знаю, что обманешь.
Вот в связи с тем что обычно уличный язык в голове все время, "пацанский", то всякие нехорошие ассоциации возникают. Например "мазать по губам, простите, хуем". От этого смысл фразеологизма приобретает особую пикантность.
Я считаю, что словарь безнадежно устарел. Надо бы обновленный выпустить, добавить в новый словарь олбанские или падонкавские выражения.
P.S. Вот еще забавное: Не класть охулки [похулы] на руку.
Зацепился глаз :
МАЗАТЬ ПО ГУБАМ кого. ПОМАЗАТЬ ПО ГУБАМ кого. Прост. Ирон. Напрасно обнадёживать кого либо, давать пустые обещания, внушать напрасную надежду. - Нечего меня по губам мазать. Я заранее знаю, что обманешь.
Вот в связи с тем что обычно уличный язык в голове все время, "пацанский", то всякие нехорошие ассоциации возникают. Например "мазать по губам, простите, хуем". От этого смысл фразеологизма приобретает особую пикантность.
Я считаю, что словарь безнадежно устарел. Надо бы обновленный выпустить, добавить в новый словарь олбанские или падонкавские выражения.
P.S. Вот еще забавное: Не класть охулки [похулы] на руку.
Комментариев нет:
Отправить комментарий