Швейцария — Википедия:
Исторически Швейцарская Конфедерация складывалась в условиях сосуществования различных языковых, культурных и религиозных групп. 94 % населения — швейцарцы. У них нет общего языка. Самая крупная языковая группа: германошвейцарцы (65 %), затем по численности идут франкошвейцарцы (18 %), италошвейцарцы (10 %). В стране также живут ретороманцы — романши и ладины, они составляют около 1 % населения. Немецкий, французский, итальянский и романшкий — национальные и официальные языки Швейцарской Конфедерации.
Исторически Швейцарская Конфедерация складывалась в условиях сосуществования различных языковых, культурных и религиозных групп. 94 % населения — швейцарцы. У них нет общего языка. Самая крупная языковая группа: германошвейцарцы (65 %), затем по численности идут франкошвейцарцы (18 %), италошвейцарцы (10 %). В стране также живут ретороманцы — романши и ладины, они составляют около 1 % населения. Немецкий, французский, итальянский и романшкий — национальные и официальные языки Швейцарской Конфедерации.
Взаимоотношения между «французской» и «немецкой» частями Швейцарии являются важнейшим фактором в развитии национальной истории. Однако они далеки от идеала. Отношения между основными культурно-языковыми ареалами страны с начала XIX века, когда к территории Швейцарии были присоединены густонаселенные франкоязычные области, и по сей день характеризуются наличием большого числа конфликтов и противоречий. Существует даже воображаемая граница между этими двумя культурно-языковыми общинами — Рёштиграбен. Пожалуй, наиболее острым вопросом в этих взаимоотношениях явился конфликт вокруг образования нового кантона Юра.
При всем при том, правительство настолько доверяет (или напротив, не доверяет всем) своим гражданам, что обязывает быть действующими солдатами и хранить личное стрелковое оружие, боеприпасы и обмундирование дома.
P.S. Вот это мне кажется важным:
Использование термина "официальный" означает: все юридические тексты публикуются на трех языках и все три текста имеют одинаковую юридическую силу, что нередко служит причиной, возникновения проблем семантического толкования.
При всем при том, правительство настолько доверяет (или напротив, не доверяет всем) своим гражданам, что обязывает быть действующими солдатами и хранить личное стрелковое оружие, боеприпасы и обмундирование дома.
И как они справляются с таким количеством официальных языков:
Официальными языками Швейцарии являются: немецкий, французский, итальянский и романшский (последний является официальным только для общения с лицами-носителями романшского языка[1]).
P.S. Вот это мне кажется важным:
Успешной реализации этого принципа способствует и решение языковой проблемы. Швейцария - многоязычная страна. Ее население включает четыре языковые группы: немецкую, французскую, итальянскую и ретороманскую (руманшскую). Вновь принятая Конституция сохранила ранее существовавшее (ст. 116 Конституции 1874 г.) различие между национальными языками Швейцарии и официальными языками - немецким, французским и итальянским. Она включила принятую на референдуме 1996 г. поправку о том, что ретороманский является официальным языком только в отношениях, которые Конфедерация поддерживает с гражданами, владеющими ретороманским языком (ст. 70 Конституции 1999 г.). Национальными же языками определены немецкий, французский итальянский и ретороманский (ст. 4).
Использование термина "официальный" означает: все юридические тексты публикуются на трех языках и все три текста имеют одинаковую юридическую силу, что нередко служит причиной, возникновения проблем семантического толкования.
У нас в Татарстане хотя татарский язык считается государственным, но тексты судебных решений публикуют только на русском. Т.е. в реальности государственным он считается только декларативным а не фактически. На то есть свои веские причины, это и низкий уровень образования и несколько диалектов. Хотя есть опыт парламентских дискуссий в начале 90-х на татарском языке (при этом русские в Татарстанском парламенте негодовали, и я думаю обоснованно) но вот не знаю, есть ли опыт судебного рассмотрения дел на татарском языке в Казани, а не в районах республики?
Комментариев нет:
Отправить комментарий